Сфера услуг        07 августа 2013        167         0

Заработок на переводе на иностранный язык

Люди всегда стремились к взаимопониманию. Ведь это залог хороших отношений и успехов во многих сферах жизни. Мы воспринимаем термин «взаимопонимание» как форму общения и взаимодействия, которая помогает нам на равных общаться и понимать друг друга в широком смысле, то есть «читать между строк», уметь понимать, кто и что хотел сказать и так далее. Однако есть смысл этого слова, отличающийся более узким, но не менее важным значением. Речь идет о взаимопонимании между людьми из разных стран и говорящих на разных языках. Мы все учили в школе или в университете иностранный язык, например, английский, а некоторые – может и не один. Мы все знаем какой-то набор слов на изученном языке, но случись нам встретиться с иностранцем, вряд ли мы сможем поддержать даже элементарный разговор. То же самое можно сказать о документах на иностранном языке – вряд ли кто-то решится подписать такой документ, если не будет до конца понимать, о чем там речь.

Заработок на переводе на иностранный язык

Исходя из сказанного, легко можно сделать вывод о том, что важной фигурой во взаимопонимании между людьми из разных стран становится переводчик.

Переводчики пользовались востребованностью во все времена. Если вы в совершенстве знаете какой-то иностранный язык или даже несколько, то вы можете открыть свое агентство переводов.

Стартовые вложения вполне стандартны, и их размер может колебаться от ваших возможностей и желаний. В частности, вы можете начинать работу на дому, а если располагаете средствами, то можете снять в аренду офис. Для серьезного ведения дел необходимо открыть юридическое лицо. Также будет необходимо приобретение хотя бы элементарного компьютера и оргтехники.

Для привлечения клиентов действовать можно тоже в рамках обычной рекламной кампании: объявления в печатных СМИ, в Интернете, возможно, создание своего сайта, расклейка афиш и распространение листовок. Все это не требует больших вложений, а при обращении к бесплатным газетам и порталам и вовсе бесплатно.

Перед началом работы продумайте, какие услуги вы могли бы оказывать населению. Это может быть всевозможный перевод текстов – от художественных до документальных, или перевод специфических документов – технические или юридические тексты, это может быть деловая переписка, составление каких-либо документов.

Если поток клиентов будет слишком велик, вы можете нанять пару помощников из рядов профессиональных переводчиков или подобрать несколько студентов старших курсов факультета иностранных языков. Студенты, возможно, потребуют какого-то простого обучения, но их услуги обойдутся вам в разы дешевле.

Добавить комментарий